COMUNICADOS DE PRENSA

4 comentarios:

Anónimo dijo...

9. tenosique-palenque
10. palenque-villahermosa
11. villahermosa-acayucan
12. Acayucan
13. Acayucan-Tlacotlapan
14. Tlacotalpan-Yanga
15. Yanga
16. Yanga-Tehuacan
17. Tehuacan-Puebla
18. Puebla-Amecameca
19. Amecameca-DF
20. DF-Chalma
21. Temictla
22. Temictla-Ixcateopan

Anónimo dijo...

Es importante rectificar la ortografía en lengua Nahuatl, la gramática de cada idioma permite la proyección del conocimiento profundo de la cultura de la que se habla. Ze Kuauhtemok, Ichkateopan,Ueyi tlahtoani, y alguna otra corrección ortográfica como mayúsculas refiriendose a nombres propios Mexihka, Tlahtoani.....,
Atentamente
Mexihko-Metl-maguey-xiktle-ombligo-ko-lugar: Lugar de origen de los Mexihkas.

Anónimo dijo...

La tarde de domingo 10 de ferbrero llegamos a la ciudad de Villahermosa. Recibidos en pompa magna por las autoridades municipales, nos asignan la biblioteca civica como dormitorio. La sorpresa se une a una confortable sensacion de estar en casa, juntos a los libros mas representativo de la historia antigua de mexico y a un folder de enorme tamaño de contenido precioso: una serie de mapas topograficas que registran los poblados aun mas minusculos donde se hablan idiomas originarios, indigenas dicen.
Pero lo mas bello esperaba afuera. El parque transformado, cambiado en materia viva y hormigueante, esconde en sus interioras el ultimo campamiento de los damnificados del desague de hace tres meses, los habitantes de los barrios mas pobres, los que a parte de perderlo todo no tienen ni como rempezar. Una carpopolis con gerencia militar se deja ser caminada en tranquilidad total, enseñando al sereno la convivencia pacifica en la compresion de los espacios y en la privacion de la privacidad. Se ayudan. Mutuamente, con esmero, con cariño.
Sin haber sido prevenido, simplemente me encuentro andando los pasillos comunes, las duchas, los baños. Al ver los lavaderos, saco mi playera todavia empapada de sudor y pido chanche. Una mujer acaba de fregar su quinta cesta de ropa y me da paso. El señor de al lado me ofrece jabon, liquido o en polvo, y agua clorada. La lejania, el encanto del extraño, se rompen y empiezan largas sonrisas curiosas. Somos veinticinco nuevos "huespedes" que invadieron sin preaviso esta ciudadela de la emergencia. Somos los primeros externos desde tres meses.
¿Siente uno la incomodidad de entrar asi' en la tragedia? ¿Afecta la vista directa y personalisima de la desgracia mas total?
No. El corazon burbujea de un regocijo bien raro, late fuerte y emociona hasta el conducto lagrimal, pero' no hay nada de triste. Ya no. El calor de encuentrarse como seres desnudos hace a la gente franca, ironica, generosa de la nada que tiene, de compasion profunda. Fatalidad y destino parpadean en todo los ojos, las piernas y las manos se hacen fuertes, el estomago meno exigiente, el cerebro atento.
*Nadia* juega a los penales en la canchita con los hombres. Junto a ella una otra muchacha se atreve, piernuda y masiza como pocas, a patear con fuerza y precision, a hacerle gol a "ellos"; pero a Nadia no le entra uno y no tiene zapatos. Lleva un vestido de flores azules que deja descubiertas hermosas rodillas y sus amigas le dicen de levantarse el escote, riendose como niñas de ocho años. Los chavos la cuidan, la protegen y le juegan una corte muy respetuosa cada vez que le ofrecen un penal, un refresco, un ayudo por alcanzar la cuerda y columpiarse. Llego' hace dos meses, pero ya se la sabe toda: pulsera por el desayuno, el cuidado de la higiene, no hablar a los grandes, no salir de las puertas. Y divertirse.
Como se pueda, hasta la hora que se pueda. Es mas bello que en mi vieja colonia, dice. Mas limpio. mas seguro. Ya se que lo extrañare' cuando a mi mama le daran la casa nueva, en seis meses. Nadia no correra' el dia de mañana con nosotros porque del campeamiento los niños no pueden salir. Ademas tiene la escuela provisional. Pero' le encantaria. "Mire, Don. La vamos a hacer asi', ¿va? Yo le regalo esto asi' es como si estuviera con Ustedes, ¿no? De toda manera a mi tambien lo regalaron..."

Hemos conocido las autoridades de la "ciudad perdida" y platicado con ellos, de dificultades y situaciones extremas, de logros, de firmeza, de suavidad y de abiertura. Las oficinas de la entendencia estan en el centro de todo hasta noche muy alta, con puertas totalmente abiertas, resolviendo todo genero de problema logistico y humano en directo contacto con mas de sietecientas familias, mil quatrocientas personas que no se conocian y viven ahora sin barreras codo a codo todo el dia. "Y todo se oye en las carpas" dice el Presidente (los cuates se burlan llamandolo asi', pero' la realidad cotidiana del cordenador general no se aleja mucho de la idea). Junto con el, todo los trabajadores y voluntarios se mudaron a vivir en la "ciudad encontrada" permanentemente. Es por conocerla, por tenerle el pulso de cerca.
La verdad, se respira un perfume de buenos hombres y buenas mujeres.
La chamba se llevo' a cabo, fue' dura, pero' ya lo fuerte esta' hecho aun que se siguan costruiendo modulos con madera enviada por Japon. "Solo" queda la gestion, la contingencia, el dia a diario, el alimento (Una cocina central; porque los fogones en las casas de lonas no, no se hace). Y la salud. La educacion. La diversion. La integracion. La reintegracion. Y ...

Me voy empactado. Feliz. Enriquecido por los damificados: ¿que ironia, no?

Minimo, aun que sea, de una pulsera elastica de pequeñas cuentas oscuras e irregulares que nadie afura me hubiera regalado jamas.

Anónimo dijo...

Por mexihkozelokuauhtli.
Ulises querido, mas el ME de mexico entonce no es como nos dicieron ME-MEZ-MEZTLI?

Mi amigo Gerardo dice que la K no es correcta, que quedo' excluida de las dieciocho letras que se establecieron por la grafia del Nahuatl clasico en los congresos de Nahuah de los ultimos cinquenta años.